Роботы утренней зари [ Сборник] - Айзек Азимов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дэниел, стоявший поблизости в тени корабля, спросил:
— Вы видите роботов, мадам Глэдия?
Они стояли группой среди деревьев сада в сотне ярдов, стояли торжественно, неподвижно, сияя на солнце сероватым, прекрасно отполированным металлом. Глэдия узнала солярианское производство.
— Да, вижу, Дэниел.
— В них есть что-нибудь знакомое?
— Абсолютно ничего. Похоже, они новой модели. Я не помню их, и уверена, что они не помнят меня. Диджи будет разочарован в своих надеждах.
— Они, кажется, ничего не собираются делать, мадам, — сказал Жискар.
— Это понятно. Мы чужие, и они пришли наблюдать за нами и сообщить о нас согласно приказу. Сейчас им некому сообщить, так что они просто наблюдают. Без дальнейших приказов они ничего не сделают, но следить не перестанут.
— Не лучше ли, мадам, вернуться на корабль? — сказал Дэниел. — Я уверен, что капитан наблюдает за конструкцией защиты, и еще не готов выйти. Я думаю, он не одобрит ваш выход без его разрешения.
Глэдия ответила высокомерно:
— Я не намерена по его прихоти откладывать свой выход на поверхность собственного мира.
— Я понимаю, но члены команды поблизости, и, я думаю, кое-кто заметил Ваше присутствие здесь.
— И приближаются, — сказал Жискар. — если вы хотите избежать инфекции…
— Я приготовила носовые фильтры и перчатки.
Глэдия не понимала природы структур, возводимых на плоском грунте вокруг корабля. Большая часть команды, занятая конструкцией, не видела Глэдию и ее двух спутников, стоявших в тени — в этой части Солярии в летний сезон было более жарко, чем на Авроре. Но пять человек из команды приближались, и один, самый высокий и крепкий, указал на Глэдию. Четверо остановились, но по знаку первого снова двинулись вперед и встали прямо перед аврорской тройкой. Глэдия молча смотрела на них, презрительно подняв брови. Жискар тихо сказал Дэниелу:
— Я не знаю, где капитан. Он где-то среди членов экипажа, но я не могу различить его.
— Мы уходим? — громко спросил Дэниел.
— Это будет недостойно, — сказала Глэдия, — это моя планета.
Она осталась на месте, а пятеро членов команды подошли ближе. Глэдия с презрением подумала, что они работали на тяжелой работе и вспотели. Глэдия чувствовала запах пота. Это должно было заставить ее уйти, но она все-таки осталась. Носовые фильтры, наверное, уменьшат этот запах. Высокий член экипажа подошел ближе. У него была бронзовая кожа и крепкие мускулистые руки, блестевшие от пота. Ему было, наверное, лет тридцать, насколько Глэдия могла судить о возрасте этих короткоживущих, и, если бы его вымыть и прилично одеть, он, наверное, выглядел бы вполне презентабельно.
— Вы и есть та космонитская леди, которую мы привезли на своем корабле? — спросил он.
Он говорил медленно, явно стараясь придать своему галактическому аристократический оттенок. Это ему, конечно, не удавалось. Он говорил, как поселенец, даже грубее, чем Диджи. Глэдия сказала, устанавливая свои территориальные права:
— Я с Солярии, поселенец.
Она замолчала, растерянная. Она только что так много думала о Солярии, что два столетия как бы пропали, и она вдруг заговорила с резким солярианским акцентом — с грубым раскатистым „р“ и с „и“, более похожим на „си“. Она повторила тише, менее надменный тором и с акцентом аврорского университета — стандарт для галактического, которого придерживались все внешние Миры:
— Я с Солярии, поселенец.
Поселенец засмеялся и повернулся к товарищам:
— Говорит она тара-бара, но старается. Все правильно, парни.
Парни тоже засмеялись. Один крикнул:
— Поговори с ней еще, Нисс. Может, и мы научимся чирикать по-космонитски.
Нисс, все еще улыбаясь, сказал им:
— Ладно, заткнитесь все!
Глэдия не рискнула заговорить снова.
— Я парень вежливый, дамочка. Я говорю по-джентльменски, вроде космонита. Я знаю, вы достаточно старая, чтобы быть моей пра-пра-прабабкой. Сколько вам лет, дамочка?
— Четыреста! — крикнул один за спиной Нисса. — Но она не выглядит на них.
— Она не выглядит и на сто, — сказал другой.
— Она вполне подходит, чтобы позабавиться, — сказал третий. — И я думаю, она давно не развлекалась. Спроси ее, Нисс, может она не против? Спроси вежливее, не можем ли мы сделать оборот.
Глэдия вспыхнула от гнева. Дэниел сказал:
— Шкипер первого класса Нисс, ваши товарищи оскорбляют мадам Глэдию. Не уйти ли вам?
Нисс оглядел, Дэниела, которого до сих пор игнорировал.
Улыбка исчезла с его лица:
— Послушай, ты! К этой маленькой леди вход воспрещен. Так сказал капитан. Мы не будем беспокоить ее. Это просто безвредный треп. Эта штука с вами — робот, мы с ним не связываемся, и он не может повредить нам. Мы знаем Законы Роботехники. Мы прикажем ему отойти от нас, вот и все. А ты — космонит, и капитан ничего не приказывал насчет тебя. Так что стой, где стоишь, и не ввязывайся, иначе мы наставим синяков на твою красивую шкуру, и иди потом, жалуйся.
Дэниел не ответил, Нисс кивнул:
— Вот и хорошо. Люблю, когда у типа хватает ума не начинать того, чего он не может кончить.
Он повернулся к Глэдии.
— Ну, космическая дамочка, мы оставим вас одну, потому что капитан велел не надоедать вам. А если кто-то сделал грубое замечание, это вполне естественно. Потрясем друг другу руки и расстанемся друзьями. Космонит, поселенец — какая разница!?
Он протянул руку, и Глэдия сжалась от ужаса. Рука Дэниела мгновенно протянулась и схватила Нисса за запястье.
— Шкипер первого класса Нисс, — спокойно сказал он, — не пытайтесь коснуться леди.
Нисс посмотрел на свою руку, на пальцы, крепко сжимавшие ее, и сказал тихо и угрожающе:
— Считаю до трех — отойди!
Дэниел выпустил руку и сказал:
— Должен сказать, что я не хотел повредить вам, но я должен защищать леди, и если она не хочет, чтобы к ней прикасались, мне придется причинить вам боль. Будьте уверены, я постараюсь свести ее к минимуму.
Один из членов команды закричал:
— Всыпь ему, Нисс! Дай этому болтуну!
— Послушай, космонит, — сказал Нисс, — Я уже два раза говорил, чтобы ты держался подальше, а ты еще хватаешь меня. В третий раз говорю: шевельнись, скажи хоть слово, и я тебя разделаю. Дамочка пожмет нам руки, только и всего. По-дружески. А потом мы уйдем. Ясно?
Глэдия сказала дрожащим голосом:
— Я не хочу, чтобы он меня касался. Сделай, что надо.
— Сэр, — сказал Дэниел, — извините, но леди не хочет, чтобы вы ее трогали. Я прошу вас всех уйти.
Нисс улыбнулся. Его длинная рука размахнулась, чтобы оттолкнуть Дэниела, но левая рука робота мелькнула в воздухе и снова схватила запястье Нисса:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});